Обычаи древней японии. Японские обычаи и традиции. Необычные традиции японцев

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

История японской культуры

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с X - XI веков. C XVII и до середины XIX века Япония была практически закрыта для иностранцев (связи сохранялись только с Нидерландами и Китаем). В период этой изоляции в Японии получило творческое развитие национальное своеобразие. И когда по прошествии нескольких веков перед миром наконец открылась богатейшая традиционная культура Японии, она оказала сильное влияние на последующее развитие европейской живописи, театра и литературы.

Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

Как повествует «Кодзики», древнейший памятник японского языка и литературы, богиня солнца Аматэрасу дала своему внуку принцу Ниниги, обожествленному предку японцев, священное зеркало Ята и сказала: «Смотри на это зеркало так, как ты смотришь на меня». Она дала ему это зеркало вместе со священным мечом Муракумо и священным яшмовым ожерельем Ясакани. Эти три символа японского народа, японской культуры, японской государственности передавались с незапамятных времен от поколения к поколению как священная эстафета доблести, знания, искусства.

В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне живущих течения, три измерения японской духовности, взаимопроникающих и обогащающих друг друга: синто («путь небесных божеств») - народная языческая религия японцев; дзэн - наиболее влиятельное в Японии течение буддизма (дзэн - это одновременно доктрина и стиль жизни, аналогично средневековому христианству, мусульманству); бусидо («путь воина») - эстетика самурайст-ва, искусство меча и смерти.

Яшма - древнейший символ идей синто, в основе которого лежит культ предков. Зеркало - символ чистоты, бесстрастия и самоуглубления, как нельзя лучше выражает идеи дзэн. Меч («душа самурая», как гласит древняя японская пословица) - символ бусидо.

Названные три течения в японской культуре и искусстве не могут быть, конечно, вычленены в чистом виде. Вместе с тем они в известной мере определяют последовательность развития японской культуры.

Ранее всего, уже в III-VII веках, сформировался идейно-художественный комплекс, связанный с синто. Он был доминирующим в эпоху складывания государства Ямато, сохранил свои позиции в период первого проникновения буддизма и наконец практически слился с ним (VIII в.). Эти ранние века проходят как бы под знаком яшмы. Затем, уходя своими корнями в воинственную эпоху Ямато, вызревая постепенно, выступают на рубеже XII-XIII веков как сложившаяся идейно-художественная система этика и эстетика бусидо: культура под знаком меча. С XIII века она продолжает свое развитие в тесном взаимодействии и взаимопроникновении с буддийским махаянистским учением дзэн. Переплетаясь как в идеологических, так и в чисто художественных проявлениях, дзэн и бусидо определяли японскую национальную культуру практически до нашего, XX столетия. Чайная церемония (тядо), философские «сады камней», краткие и емкие трехстишия-размышления (хокку) - все культивируется под знаком самоуглубления и прозрения, под знаком зеркала.

Так совершается «запрограммированная» в древнем мифе о трех сокровищах тысячелетняя эстафета японской культуры японского искусства.

Культура и обычаи Японии

Многие обычаи и традиции Японии задают ритм жизни и поведения японцев. Это особенно заметно в общении. Например, у японцев не принято здороваться за руку. Рукопожатия заменяют поклоны - руки по швам, тело сгибается в области поясницы. Причем отвечать на поклоны нужно с той же частотой, с какой приветствовали вас.

Еще один интересный момент, который часто сбивает иностранцев с толку. При любых обстоятельствах во время общения японцы (особенно женщины) должны улыбаться даже если тема разговора серьезная или грустная. Также не рекомендуется смотреть японцу прямо в глаза или чересчур жестикулировать при разговоре - это может быть воспринято как агрессия. Японцы очень доброжелательны и гостеприимны. Они всегда придут на помощь по первой же просьбе. Правда, что касается обращения на улице, старики и подростки стесняются отвечать на вопросы. Лучше обратитесь к более старшему поколению.

Японцы иностранцев иногда называют «гайдзин», что означает человек, не соблюдающий национальные традиции,

культура и обычаи Японии довольно своеобразны и это понимают все. Японцы к этому относятся достаточно понимающе. Но все же, это не значит, что вы не должны знать хоть какие-то основные нормы поведения. В противном случае вас назовут «бака гайдзин», что означает «глупый иностранец».

За столом у японцев также множество правил, которые за раз очень сложно запомнить. Используя палочки «хаси», нельзя их скрещивать или втыкать в рис - у японцев это ассоциируется со смертью, потому что в таком виде обычно приносят подношения духам предков. Также нельзя передавать еду из палочек в палочки - по буддийскому обычаю таким способом передают останки во время погребения. Супы следует пить, а не есть. Исключения составляют супы с лапшой или новогодний суп «о-зони», причем лапшу нужно съесть палочками, а бульон выпить. Кстати, посуда и сервировка стола тоже имеют немалое значение. Каждое блюдо подается в отдельной посуде и занимает определенное место на столе. В Японии нет такого, как смена блюд (первое, второе, третье...), все блюда подаются сразу, при этом обязательны приспособления для подогрева - жаровни, спиртовки и пр. Любая посуда и сервировка подразделяется на мужскую и женскую. Не пугайтесь от такого большого количества правил приличия и обычаев. Не смотря на то, что обычаи и традиции Японии несколько необычны, Япония - это прекрасная страна, полная загадок. Это всегда интересно, познакомиться с иной культурой, главное - это желание.

Для японцев очень важна сервировка стола, оформление блюд и даже посуда. Так блюдо подается в специальной посуде, предназначенной для него. Такие же дела обстоят и с расположением. У каждого блюда есть свое строго отведенное на столе место, а у каждого человека свой стол. Перед трапезой подают влажную горячую салфетку «осибори», предназначенную, чтобы вытирать лицо и руки перед приемом пищи. На стол расставляют весь заказ сразу, за исключением чая. Чтобы блюда оставались горячими они сопровождаются разными приборами для подогрева, например жаровнями и спиртовками. Отдельным пунктом нужно выделить, что предметы сервировки и посуды делятся на «мужские» и «женские».

Существует специальная подставка для палочек. Она называется «хаси» или «хаши». А сами палочки подают в красивом бумажном чехле «хаси букуро». Дурным тоном считается размахивать палочками в воздухе и указывать ими. Категорически нельзя втыкать палочки в рис (японцам это напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.) Также не следует передвигать еду по тарелке, накалывать еду на палочки, облизывать их и с их помощью двигать посуду. Посуду можно брать только руками. Наливать самому себе не принято, так же как и « до дна». Сначала нужно наполнить чашу соседа. А он в свою очередь должен сделать то же для вас.

Количество ритуалов невероятно огромно. Все сферы жизни японцев сопровождаются обилием традиций и церемоний. Особенно это заметно в общении между людьми, родственниками и общественной жизни. Японцы восторгаются красотой природы, пейзажами, погодными явлениями и их проявлением, морем, цветением цветов и деревьев, луной. В Японии часто совершают поклоны. Это связано с тем, что пожимать руку не принято. Возвращать поклоны необходимо с той же почтительностью и частотой, что демонстрирует другая сторона. Японцы очень гостеприимны, вежливы и учтивы. Вам никогда не ответят прямым отказом, даже если просьба является невыполнимой. Очень часто постоянная улыбка японцев вводит

иностранцев в заблуждение, т.к. отказ или какое-либо неприятное действие будет сопровождаться неизменной улыбкой. Непочтительное, бесцеремонное обращение у японцев считают совершенно неприемлемым и вызывает негативное отношение Не рекомендуется смотреть японцем в глаза, ведь это у них воспринимается, как агрессия. Следует также отказаться от активной жестикуляции.

Практически без изменений сохранились национальный интерьер, традиционный костюм, церемония чаепития, театр «кабуки» и огромное множество других захватывающих традиций.

Праздничные дни в Японии

* 2-й понедельник января – День Совершеннолетия («Сейджин-нo-хи»)

* 2-й понедельник октября – День здоровья и спорта

О танцевальном искусстве Японии

Танцы обозначаются словом "буё", состоящим из двух иероглифов, первый из которых (бу или май) характеризует древние и средневековые танцы (до 1600 г.), а второй (ё или одори) танцы эпохи Эдо (1600 - 1868). Май, таким образом, относится в основном к придворным и наиболее изысканным театральным танцам, а одори - прежде всего ко всем народным танцам и танцам кабуки, появившимся в Эдо (теперешний Токио). Существует также громадное множество региональных танцев. Разнообразие традиционных японских танцев затрудняет их классификацию, но большинство формирует категорию так называемых "закрытых танцев" с мягкими сдержанными движениями щиколоток, рук и головы и оценивается, скорее, в зависимости от степени эстетического совершенства, чем от символического значения. Простейшие жесты должны были демонстрироваться с учетом таких утонченных эстетических идей, как ма - наблюдавшемуся и ощущавшемуся интервалу между двумя танцевальными движениями или позами. Старейшей японской танцевальной формой является кагура, ведущая свое происхождение от мифа о танце богини Амэ-но Удзумэ, с помощью которого она выманила из Небесного Грота богиню Аматэрасу Омиками. Все синтоистские храмовые танцы развились из кагура, и ее влияние до сих пор можно лицезреть в театральных танцах, особенно в танцах кабуки.

Первой зарубежной музыкально-танцевальной формой, укоренившейся в Японии вначале VII в., был мим-гигаку, пришедший с азиатского континента и включавший танец со львом. За ним последовали новые музыкальные (гагаку) и танцевальные формы (бугаку), воспринятые японским императорским двором из Китая и Кореи. К разряду бугаку были причислены и древние японские танцы (ямато май, адзума асоби и госэти-но май). Танцоры бугаку (как правило, мужчины) выступали в масках и красочных костюмах. В VIII в. из Китая прибыли только ("песни с притопыванием") и сангаку (цирковые представления с акробатическими номерами). Сангаку способствовало дальнейшей эволюции гагаку и появлению саругаку и дэнгаку (придворно-храмовые представления с танцевальными элементами). Формой драматическо-танцевального представления cледует считать и эннэн. Танцевальный элемент в данном случае превалировал: репертуар включал тиго май (танцы мальчиков), сира-буёси (придворный танец - песня девушек) и фурю придворный танец с диалогом императора со своим министром. В эпоху Камакура (1192 - 1333) саругаку послужило основой создания театра но акцент на музыку и танцы в его спектаклях подчеркивался включением кусэмай (танец с сильным идиосинкразическим ритмом и напевными мелодиями). С течением времени этот танец, естественно, видоизменялся, но кое-какие оригинальные черты (интонация песнопений но, метрический рисунок хиранори - три слога распеваются на два такта) сохраняются до сих пор. В структуре спектаклей но специально предусмотрены сцены, создающие предлоги для танцев с общим наименованием майгото. Движения в этих танцах складываются из множества форм (ката), которые варьируются от одной школы к другой. Но большую популярность в высших эшелонах японского общества обрели фарсы - кёгэн с короткими и не привязанными к сюжету танцами - комай. Их ката более реалистичны, чем ката в танцах Из других средневековых танцев следует назвать ковакамай, исполнявшийся тремя мужчинами с пением текстов из военных романов под аккомпанемент двух барабанов и флейты, хаясимай (общее название для ряда народных и праздничных танцев) и нэмбуцу одори - буддийский магический танец, заметно повлиявший на многие последующие формы, в том числе и на бон-одори (танец, исполняющийся в дни поминовения умерших).

Первые танцы кабуки, которых монополизировали женские труппы в Киото на заре XVII в., являлись адаптациями нэмбуцу-одори. Кабуки юношей (вакасю кабуки) приобрели известность после 1629 г., когда женские труппы были запрещены. В 1652 г. место вакасю кабуки заняли яро кабуки (кабуки зрелых мужчин), унаследовавшие от фарсов - кёгэн танцы - комай и добавившие к ним сюжеты и технологии театра Но, кукольного театра Бунраку и народных танцев. За рамками танцев кабуки развились многие другие формы. Это особенно касалось Эдо, где возникли такие танцы, как новогодний харугома и излюбленный гейшами нивака.

После реставрации Мэйдзи весьма важным событием в рассматриваемой области явилось зарождение движения "Нового танца" (синбуё), благодаря которому женщины были допущены к танцам кабуки (вне спектаклей) и возникли разные танцевальные школы (почти 170 в настоящее время). Процветанию традиционных танцев не мешает авангардистское направление (буто), оформившееся во второй половине XX в.


Праздник девочек или Хина-Мацури

О японских старинных традициях, национальных праздниках и фестивалях написано много. Но, когда начинается подготовка ко Дню девочек, и ты смотришь на изящное тонкое великолепие, нежную красоту выставки кукол – то не можешь удержаться и промолчать! Настолько все гармонично и символично, каждый предмет имеет свое назначение и проникнут особым смыслом. Удивительное сочетание художественного мастерства и знакомства с древней культурой.

В начале марта, а именно 3 числа, в Японии празднуется День девочек или фестиваль кукол (Хина-мацури). Это национальный выходной день. Семьи, в которых есть девочки, заранее устанавливают в своем доме выставку традиционных японских кукол на полках, расположенных лесенкой – этажеркой (Хинадама). Она покрыта специальными покрывалами: красным или черно-красным.

Эта традиция пришла в Страну восходящего солнца из древнего Китая тысячу лет назад, где подобная церемония была связана с духовным очищением и переходом красоты и видимой бодрости кукол на человека: «как река переходит в море». Куклы одеты в очень красивые, старинные и дорогие одежды, являющиеся точными копиями нарядов, которые носили женщины при дворе в древней Японии. А материал является оригинальной тканью, предназначенной для пошива праздничного кимоно. В дом, где выставляются куклы, по мнению японцев, они приносят счастье и удачу. Причем у каждой из них своё предназначение.

Всего у выставки полок семь ярусов. На верхней ступени сидят только две куклы – это Императрица (Хина) и Император (Даири). Это своеобразное пожелание подрастающей красавице быть настоящей принцессой – умной, красивой, воспитанной, изящной и сдержанной. По краям полки располагаются старинные фонарики – их зажигают по вечерам. И вся композиция выглядит по-настоящему сказочной!

Ниже размещаются три придворных фрейлины (саннин-кандзё), которые отвечают за красоту и ухоженность малышек. Фрейлины сулят им в дальнейшем богатую и сытую жизнь.

На четвертой ступени сидит 2 воина - эскорт (зуисин), которые обрегают девочек от злых духов и дурных снов. На пятой - располагается 3 сторожа - охрана (эдзи). Они следят, чтобы девчушки больше смеялись, улыбались, как можно меньше грустили и плакали. Они охраняют чувства своих подопечных.

В 3 марта девочки надевают праздничные кимоно, приглашают множество друзей и веселятся, ходят, друг к другу в гости, едят много традиционных сладостей и пробуют сладкое сакэ.

Раньше считалось обязательным выставлять в доме все 5-7 слоев кукол. Но с недавнего времени, учитывая жилищный вопрос - сохранения пространства в доме, а также финансовый - куклы стоят очень дорого, многие семьи выставляют всего по 3 полки, а некоторые и одну – только императора с императрицей.

Традиционно, если в семье рождается девочка, то кукол дарят родители жены. И пока малышка не подросла, выставку собирают и оформляют взрослые, кукол трогать не разрешается. Можно только любоваться. Но девочки постепенно подрастают, и тогда они уже сами, с особым удовольствием и трепетом, не спеша рассаживают кукол.

Обычно кукол выставляют за 10-20 дней до начала праздника. Почему же? Да потому, что издавна считается, что чем раньше семья устроит выставку, тем в будущем меньше проблем будет у девочки с замужеством. Не засидится в девках! И многие родители до сих пор в это верят.


Чайная церемония

В Японии много видов чая, и готовят его не только непосредственно из чайного листа. Когда-то в Японии отношение к чаю было, как к чему-то драгоценному, эликсиру жизни. Сейчас же он доступен всем, и все же к нему сохранилось благоговейное отношение. Чай в Японии - это символ.

«О-тя» - так уважительно японцы называют свой любимый напиток. Крайне сложно перечислить все его разновидности, ведь лишь зеленого чая насчитываются десятки сортов. Некоторые из них входят в высшую категорию - «сэнтя». Цена отдельных сортов чая сэнтя, в пересчете на американскую валюту, вполне может достигать 500 долларов за 100 граммов.

Хозяйка чайной церемонииЧай сортом ниже называется «бантя», он делается из более грубых листьев, и в нем нет-нет да попадаются стебельки. Однако свежий бантя - это великолепно! Даже поговорка есть: «И черт хорош в 18 лет, и бантя хорош, если свежей заварки».

В японском доме непременно отыщется и ароматный чай гэммайтя - напиток, в который добавлены бурые рисовые зерна. Впрочем, для непривычного человека на вкус гэммайтя весьма неприятен.

А в летнюю жару, считают японцы, не найти более подходящего напитка, чем ячменный чай мугитя. Вообще говоря, употребление слова «чай» в этом понимании, скорее всего, не очень уместно. В мугитя кроме ячменя ничего нет.

По традиции хозяйка вначале прожаривает ячменные зерна, затем бросает их в кипящую воду, получившуюся жидкость процеживает и охлаждает. Как результат - напиток цвета виски, чаще всего хранящийся в холодильнике налитым в бутылки из-под виски. Нередко эта неумышленная подмена водит в заблуждение гостей.

Наконец, маття - тот, ради которого и организуют знаменитые чайные церемонии. Разумеется, он готовится лишь из отборных зеленых листьев Чайная церемония, Япониячайного куста. На вид маття невзрачен - порошок, даже, скорее, пудра с ядовито-зеленым оттенком. Готовят его долго, и процесс этот относится не столько к кулинарной, сколько к философской категории. Испробовавший маття и впрямь настраивается на философский лад.

За последние десятилетия в повседневную жизнь японцев уверенно вошел и котя (в переводе «красный чай»). В действительности же это знакомый нам с детства черный чай. Процедура его приготовления, думается, в разъяснениях не нуждается.

Интересно, что японцы никогда и ни с каким видом чая не пользуются чайными ситечками. Считается, что чаинки, плавающие в чашке, придают напитку природную прелесть и изящество. Зеленый японский чай необычно экономичен - на четверых достаточно одной небольшой ложечки заварки.

Любопытно, что японцы заваривают чай водой не кипящей, а подогретой примерно до 90 градусов. И пьют его без каких бы то ни было добавок - молока, сахара или лимона.

История Японии

Согласно легенде, Япония возникла благодаря Богине Солнца – праматери всех императоров. Первым японским императором считается Дзимму, предположительно правивший с 660 года до нашей эры. Но, поскольку письменности в Японии не существовало вплоть до эпохи Ямато, о древней истории страны можно судить лишь по археологическим находкам и упоминаниям в китайских исторических хрониках. Одно из первых таких свидетельств – «Двадцать четыре истории», написанные в Китае в I веке нашей эры.

Вероятно, история заселения территории современной Японии людьми относится к палеолиту. Первые археологические находки, об этом свидетельствующие, относятся к 35-40 тысячелетиям до нашей эры. Летописная же история Японии берёт начало только в V веке нашей эры, когда к власти пришёл клан Ямато в одноимённую эпоху и в стране появилась письменность.

Эпохи в истории Японии

Эпоха Дзёмон (около 13 тысяч лет назад - 300 г. до н. э.)

Эпоха Яёй (300 г. до н. э. - 250 г. н. э.)

Эпоха Ямато (300 - 710)

Эпоха Hара (710 - 784)

Эпоха Хэйан (794 - 1185)

Эпоха Камакура (1185 - 1333)

Эпоха Муромати (1338 - 1537)

Эпоха Адзути Момояма (1573 - 1603)

Эпоха Эдо (1603 - 1867)

Эпоха Мэйдзи (1868 - 1912)

Эпоха Тайсё (1912 - 1926)

Эпоха Сёва (1926 - 1989)

Эпоха Хэйсэй (с 1989 г. до настоящего времени)

История Японии богата событиями, но, к сожалению, не все они дошли до наших дней, по крайней мере, в достоверном и подробном виде. Объясняются пробелы в истории этой страны периодами её длительной изоляции от внешних контактов, неоднократно случавшимися за время существования и развития Японии. Но мы постараемся проникнуть в историю «Страны восходящего солнца» как можно глубже.

Эпохи Дзёмон и Яёй – с 11000 года до н.э. до 250 года н.э.

Эпоха Ямато (Кофун) – с 300 года по 710 год

Эпохи Нара и Хэйан – с 710 года по 1185 год

Эпоха Камакура – с 1185 года по 1333 год




Ниндзюцу

Считается, что тайные кланы ниндзя возникли в Японии одновременно с возникновением самурайского сословия в IХ-ХII веках. Прообразом ниндзя считаются секты горных отшельников ямабуси VIII века, исповедовавших направление буддизма школы Сингон. Ямабуси поощряли тяжёлые и изнурительные тренировки своих адептов, а также тщательно сохраняли собранные на протяжении веков знания по медицине, химии, астрологии. Ямабуси были приверженцами полного слияния с природой. Изначально тайные школы ниндзюцу не имели ничего общего с военными организациями ни по своей методике подготовки, ни по своей философии. Однако со временем произошли изменения.

Происхождение самого боевого искусства ниндзюцу, связывают, как и большинство восточных искусств боя, с китайскими источниками. Однако термин «ниндзюцу» охватывает лишь немногие особенности искусства ниндзюцу, такие как утаивание, созидание и поддержание ауры таинственности. В функции ниндзя входило проникновение к врагу, совершение саботажа или убийства и возвращение после успешного завершения миссии.

Традиционно ниндзя выполняли роль наёмников, которые предлагали себя в качестве шпионов, наёмных убийц, диверсантов, политических провокаторов и террористов большим и маленьким правителям японской феодальной эпохи. Ниндзя предлагали свои услуги лишь тем, кто готов был за них платить. Семьи ниндзя представляли собой тесно сплочённые коллективы, интегрированные в более крупные группы - кланы. Посторонний человек практически не имел возможности присоединиться к такой группе и стать ниндзя, для этого нужно было родиться в семье профессионалов. Искусство и другие хитрости хранились под секретом и передавались только от отца к сыну. Раскрытие секрета означало смерть от руки ниндзя из того же клана.

Расцвет ниндзюцу пришёлся на период Сэнгоку дзидай (1467-1568). На это время приходится пик феодальных войн, и тогда насчитывалось около 70 кланов ниндзя. Легенды о ниндзя тоже относятся именно к этому периоду. Документальные свидетельства подтверждают существование в эту эпоху школ Ига и Кога.

В японской культуре ниндзя часто противопоставляются самураям. Дело в том, что самураи превыше всего ставили идеалы воинского кодекса бусидо и в соответствии с ними стремились достойно сражаться и наилучшим образом подготовиться к смерти. Ниндзя исповедовали прямо противоположную философию. Главное для ниндзя - выполнить поставленную задачу, а так как основная их задача - разведка, то для успешного её выполнения необходимо было выжить любой ценой. Для ниндзя не могло быть запретных действий, не могли существовать какие-либо нравственные и религиозно-этические ограничения в методах ведения войны. Для достижения победы хороши любые средства, и ниндзя успешно все их использовали

Ига - один из самых известных и влиятельных кланов. Подобное положение было достигнуто за счёт поддержки правительства Токугавы.

Кога - вторая наряду со школой Ига наиболее влиятельная школа, также пользовавшаяся поддержкой Сёгуната.

Кисю

Фума - большой клан ниндзя часть которого служила Ходзэ Удзиано

Сада

Момоти

Фудзибаяси

Нэгоро

Сайга

Кудзикири (кудзи кири, ри кудзи рю) - школа девяти рук. Широко употребляли кобудэра - моментальный гипноз.

Нэгиси

Сирай

Синто

Хакуун

Гэндзцу

Рюмон

Тэнтон Хаппо

Готон Дзюппон

Хатори

Оружие ниндзя

Огнестрельное оружие Каки

Фитильные (хинава-тэппо)

Кремневые (хиути исидзю)

Духовые (кукидзю)

Вакидзаси-тэппо (ружье, замаскированное под меч Вакидзаси)

Ядатэ-тэппо (ружье, замаскированное под футляр для кисти)

Кисэру-тэппо (ружье, замаскированное под курительную трубку)

Пушка

Мокухо («деревянная пушка»)

Харинуки-дзуцу («трубка из папье-маше»)

Зажигательные средства

Огненные стрелы Хия

Бохия- огненная палка

Утихия- метательная зажигательная стрела

Хидакэ- огненный бамбук

Хисякэн («огненный сякэн»)

Отравляющие средства

Моппан

Фуё-но ооги

Нэмуриби

Кусагамэ

Запалы и фитили

Хокути, Хинава, Хиноки-Хинава, Такэ-хинава, Гудзин хинава, Амэ-синоги-хинава, Амэ-хинава, Мидзу-хинава.

Мечи, копья, секиры, ножи

Ниндзя-то, Синоби гатана - меч ниндзя

Танто -нож

Конагината - короткая нагината

Сибаки-яри - копье

Камаяри - копье-серп

Оно - секира

Сикоми-дзуэ - скрытое оружие (мечи, ножи с прямым клинком, замаскированные под бытовые предметы).

Кусари-кама - полусерпы с верёвкой и грузом или с цепью, Кама - серп.

Боевые шесты и дубинки

Дзе, Сякудзе, Рокудзе, Сюмонкудзуэ, Бо, Ханбо, Косикирибо, Мимикирибо и т. д.

Верёвки и цепи

Мусубинава - веревка с грузиком

Кусари - цепь, другие названия (зависят от длинны и грузиков): Кусари-фундо, Тама-гусари,Содэ-гусари, Кусари-дзюттэ, Рё-бундо и т. д.

Метательные бомбы и гранаты

Метательное оружие

Ханкю (половинный лук) и Юмия (стрелы)

Фукия (Фукибари) - стрельба отравленными стрелами из духового «ружья»

Сюрикэны (метательные «звёзды» ниндзя)

Сякэн («звездочка»), типы: Санко, Дзюдзи, Роппо, Хаппо, Мандзи, Нагарэ-мандзи, Тэккан и т. д.

Бодзё-сюрикэн («сюрикэн-палочка»), типы? Босугата, Тантогата, Кугигата, Хэйтёгата, Харигата, Хасидзё, Кусабигата и т. д.

Утинэ (хотя это не совсем сюрикэн, а укороченная стрела с более тяжелым наконечником, напоминает стрелку для Дартс, но большего размера).

Цубутэ, Арарэ, Мэцубуси.

Ниндзюцу - это комплексное искусство стратегического шпионажа, тактической разведки и диверсионно-террористических методов, возникшее в средневековой Японии. Согласно исследованиям японских историков, традиции ниндзюцу зародились уже в X веке. Как особое искусство, ниндзюцу сформировалось к концу XV века. А своего расцвета оно достигло в середине XVI века. Наследники традиций ниндзюцу прилагали немалые усилия к их сохранению и систематизации. По примеру других воинских искусств они создали ряд школ, наиболее влиятельными среди которых были Ига-рю, Кога-рю, Кисю-рю, Коё-рю, Кусу-ноки-рю, Ёсицунэ-рю (всего известно около 100 школ). Учения этих школ фиксировались в письменных наставлениях, из которых до настоящего времени дошли свыше пятидесяти. Наиболее содержательными и объемными являются такие памятники, как «Секретное наставление по ниндзюцу», 1655 г., «Десять тысяч рек собираются в море» (Бансэнсюкай), 1676 г. и «Книга об истинном ниндзюцу» (Сёнинки), 1681 г.

Автор «Бансэнсюкай», знаменитой «энциклопедии» ниндзюцу XVII века, ниндзя из провинции Ига по имени Фудзибаяси Ясутакэ, разделял это искусство на две основные части: Ёниц (Светлое) и Иннин (Темное).

Ёнин - это раздел стратегии и тактики. Сюда входили методы организации шпионских сетей, анализа полученной информации, разработки долгосрочных стратегических планов на основе учета разнообразных факторов, прогнозирование ситуации.

Иннин имел дело с конкрентыми приемами добывания секретной информации. В него входили способы проникновения на вражескую территорию с использованием «легенды», различные уловки для обмана бдительности стражи, приемы подслушивания и подсматривания, приемы ускользания от погони и многое другое.

Кроме того, подготовка ниндзя включала усвоение многочисленных вспомогательных умений и навыков. Например, хэнсо-дзюцу (методы переодевания), мономанэ-дзюцу (искусство подражания голосам и звукам), суйэй-дзюцу (плавание), хаятакэно-дзюцу (марафонский бег) и т.п. Ниндзя широко использовали различные специальные инструменты: приспособления для подъема на стены, разнообразные плавсредства, отмычки и т.п.

Несколько особняком стоит применение зажигательных смесей, взрывчатки и огнестрельного оружия (ка-дзюцу).

Таким образом, обучение ниндзя включало:

1) физический тренинг (различные виды ходьбы, бега, прыжков, переползания, лазания, плавания, верховой езды);

2) психофизический тренинг (регулирование дыхания; развитие остроты слуха, вкуса, осязания, обоняния, зрения, умения видеть в темноте, переносить голод, жажду, переедание и т.п.);

3) изучение тактики и стратегии специальных операций, методов агентурной работы;

4) изучение различных специальных дисциплин (подделка документов, изготовление специальных средств, ядов, тайное проникновение в крепости и жилища, актерское мастерство, маскировка, гипноз и т.д.);

5) специальную боевую подготовку (приемы боя с различными видами оружия и без него).


Японский театр

Любовь и почитание традиций в японской культуре на столько глубоко укоренились, что сложно себе представить хоть какую то ветвь искусства не уходящую корнями в глубину веков и не обросшую традициями и преданиями.

Некоторые историки и знатоки Японисты утверждают, что японский театр сохранил элементы античной драмы, а так же обогатился традициями Азии, Индии и Китая.

Невозможно представить себе театра без масок пантомимы Гигаку и танцев Бугаку. Но не стоит думать, что японский театр состоит только из них. Это очень сложный и многогранный мир, в котором каждая тень несет свой тайный и явный смысл, иногда даже противоречащий друг другу. Каждый из его компонентов заслуживает отдельной главы актерское мастерство, традиционные танцы, музыка, сценография, костюм и маски, декорации, грим, куклы и т.д.

Мы предлагаем немного познакомиться с информацией о некоторых видах традиционного японского театра.

Театр Но

Этот театр возник в ХIV веке, он был моден среди самураев и сёгуната Токугава. То, что он был ориентирован на элиту общества, привело к тому, что простой люд не мог проникнуть на выступления. Понимания происходящего и сейчас доступно не каждому так как малейшие нюансы могут иметь двойной подтекст и глубокий смысл, непонятный туристам.

Для этого вида характерно простое, но наполненное глубоким смыслом, оформление сцены, чувственность масок. Некоторые маски передаются столетиями и как и кимоно являются достояние театров. Некоторые из них, такие как Хання" – традиционная маска мстящего демона – весьма выразительны другие имеют отрешённое выражение, такие маски создавались с целью заставить зрителя проявить фантазию. Проникнуть в мир пьесы. Выступления происходят под классическую музыку сопровождающуюся пением хора. Ситэ (основное действующее лицо) повествует свою историю. Повествование ведется на архаичном, высоком языке. Представление может длиться 4 – 5 часов и включает несколько пьес. Маски театра Но не привязываются к какому то конкретному сценарию они используются в разных пьесах и раскрывают разные сущности. У них нет особой индивидуальности в выражении, ведь основную роль играет символизм движений актёра и музыки. Поразительно то, что совершенно противоположные чувства эти маски легко передают по средствам их наклона или изменения освещения. Представление НО призваны пробудить интерес и воображение у аудитории. Сцена может быть вовсе пуста или немного оформлена. Хор поведает зрителю обо всем, что он должен себе представить Моменты эмоционального пика, могут происходить в полной тишине. Напряжённое молчание должно поведать зрителю больше слов.

Театр Кёгэн

Театр Кёгэн ровесник театра Но, но не его соперник так как ни по стилистике, ни по содержанию они не походи друг на друга. Кёгэн - незатейливая комедия, фарс. Кёгэн – театр толпы он прозаичен и простоват. Именно пьески Кёгэна традиционно разыгрываются в интермедиях театра Но. Кёгэн выдержал испытание жизнью и не изменил традициям 15-ого века. Объединение двух, описанных выше театров породило Ногаку. Ттеатр Ногаку, хотя и объединяет оба стиля, но разделяет единое представление на части - высокого и низкого стиля.

Театр Кабуки

Иероглиф “Кабуки” состоит из 3 китайских иероглифов, означающих “искусство пения и танца”. Впрочем, этому театру не чужды комические диалоги. Увы, вскоре после того, как Кабуки стал популярен, женщинам было запрещено выступать нем, в таких условиях оннагата - мужчины, исполнители женских ролей, стали необходимы, и существуют в театрах Кабуки поныне.

История японской поэзии

История хайку в Японии

Слово «хокку» («начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы - рэнга (рэнга, «нанизывание строф») - или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.

Генетически восходит к первой полустрофе танка (хокку буквально - начальные стихи), от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты Аракида Моритакэ (1465-1549) и Ямадзаки Сокан (1465-1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название сенрю. Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644-1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.

С именем Ёса Бусона (1716-1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (сэнрю:, «речная ива»). В конце XVIII - начале XIX веков Кобаяси Исса ввел в хайку гражданские мотивы, демократизировал тематику жанра.

Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами - кирэдзи (яп. кирэдзи, «режущее слово» (киру-резать дjи-слово) - текст хайку делится в отношении 2:1 - либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно - с самого начала XX века - местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5-7-5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются - среди переводных и оригинальных хайку - и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5-7-5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов.

Поскольку жанр - это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года - для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. киго, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное, то японцы считают, что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах - тем оно (в глазах японца) хуже.


Цукиока Ёситоси (Тайсо Ёситоси) (яп. 月岡 芳年 1839-1892)


Японский художник. Он известен как последний великий мастер Укиё-э, японской гравюры на дереве. Также Цукиока Ёситоси считается одним из главных инноваторов. Его карьера охватывает две эпохи - последние годы феодальной Японии и первые годы современной Японии после реставрации Мэйдзи. Как и многие другие японцы, он интересовался новыми вещами привнесёнными из остального мира, однако, со временем, его всё больше стала волновать потеря многих аспектов японской культуры, среди которых традиционная гравюра по дереву. В то время как Япония адаптировала западные методы репродукции искусства, такие как фотография и литография, он работал в старой манере. В Японии, которая отказывалась от своего прошлого он, практически в одиночку, сумел поднять искусство Укиё-э на новый уровень.

После смерти художника, его слава продолжала расти как на западе, так и в Японии и, в настоящее время, он почти повсеместно признаётся как наиболее выдающийся художник своей эпохи.

Биография Утамаро

(1753 - 1806)

Китагава Утамаро, настоящее имя Нобуёси, а Утамаро является псевдонимом, который художник стал использовать с 1781 г. Китагава Утамаро жил и работал в столице Эдо, куда переехал после смерти своего отца. Здесь он поступил в студию Торияма Сэкиэн - художника школы Кано.

В конце XVII-XVIII веках в Эдо процветало абсолютно новое, противостоящее официальным канонам и полностью ориентированное на вкусы и интересы горожан направление «укиё-э», которое отражало жизнь простых людей, описывало сцены спектаклей театра Кабуки, а так же портреты его актеров. Утамаро рисовал с натуры, внимательно изучая свет. Прелесть летней ночи, нежность лепестков розы, блеск солнца, глянец воды, буквально все привлекало его внимание.

В 1775 г. он знакомится с издателем Цутая Дзюдзабуро, впоследствии оказавшим огромное влияние на его творчество. Многие работы мастера - прекрасные альбомы, иллюстрированные книги, серии станковых гравюр появились в результате длительного сотрудничества с Цутая Утамаро внес новшества в технику ксилографии и обогатил цветовую палитру японской гравюры, выявив множество аспектов в поведении и эмоциях человека. Утамаро постепенно ищет свою манеру исполнения, которая вскоре принесла ему славу лучшего художника Японии. С 1789 по 1800 год он нарисовал едва ли не всех красивых девушек, каких только можно было встретить в Эдо. Почти у каждой из них один и тот же овал лица, очертание носа, разрез глаз, все они мягки и спокойны. Изображая женщин, Утамаро сумел выявить множество нюансов в характеристике человеческих эмоций. Цветовая насыщенность его гравюр в сочетании с гибкой и пластичной линией создает многообразную гамму настроений от печали до радости, от тревоги до безмятежности. Утамаро стал подлинным певцом женской красоты. При помощи плавных, текучих линий, намеренно изменяя их фактуру и толщину, он создал образ красавицы с пышной прической, изящной формой головы на лебединой шее, мягким овалом лица, приподнятыми черно-угольными бровями, с алыми губами и гибкими движениями тонких пальцев. Каждая героиня мастера - воплощение какого-либо качества. Художник словно наблюдает за ними. Как по-разному эти женщины читают, шьют, занимаются с детьми, играют на музыкальных инструментах. В портретах Утамаро создает идеализированный образ своих современниц, в то же время передавая ощущение жизни. Утамаро стремился к выявлению различных по характеру типов внешности, темперамента, привычек. С помощью новых технических приемов Утамаро создал образ идеала женской красоты.

Особый стиль художника наглядно проявляются в поясных и погрудных портретах серии «о-куби-э», выполненных в сложной технике полихромной печати с применением слюдяного порошка, дающего эффект серебристого мерцающего фона. В изображении выработанного им идеала он прибегал к приемам, подчеркивающим детали и каждый раз по-новому строил свои композиции. Утамаро так же был прекрасным иллюстратором книг.

К сожалению судьба не щадила мастера. В 1806 году своей гравюрой «Хидэеси и пять наложниц» он навлек на себя гнев властей. Работа была воспринята как сатира на правящего сегуна. За такую дерзость художник претерпел суровое наказание. Он провел 50 дней в тюрьме со связанными руками. Это была тяжкая мука для мастера. 20 сентября 1806 года Утамаро скончался. Долгие годы художнику подражали, его гравюры перепечатывали и подделывали. Изысканно-поэтическое творчество Утамаро сыграло важную роль в пробуждении интереса у европейцев к японской гравюре

Неповторимая и своеобразная культура и мировосприятие японцев определяются обособленным географическим положением страны, климатическими условиями и особенностями рельефа места проживания. Бесконечные землетрясения, цунами, извержения вулканов заставили японцев почитать природу как живое существо. Многовековая борьба за выживание наложила сой отпечаток на обычаи и традиции Японии.

Поражает разнообразие и количество ритуалов и традиций, которые являются обязательными для исполнения или, в лучшем случае рекомендуемыми. Вся жизнь жителей страны оплетена паутиной церемоний и сетью традиций.

Японские традиции и обычаи в общении людей

Со времён средневековья остаются неизменными японские интерьеры и одежда, язык японцев тоже существенно не изменялся в течение многовековой истории этого народа. С давних времён и до сегодняшнего дня неотъемлемым элементом жизни общества являются церемонии созерцания. Созерцать японцы могут любое природное явление: цветущие деревья, полную луну, волнующееся море, опадание осенних листьев и т. д.

Своеобразными являются традиции Японии, кратко излагая самые интересные из них, нельзя не отметить следующие:

  • В Японии не приняты рукопожатия, приветствовать друг друга полагается поклонами, причём с той же интенсивностью и почтением, с какой вас приветствует здоровающийся с вами человек.
  • Многие иностранцы бывают сбиты с толку, видя постоянно улыбающихся японцев. Это тоже своеобразная традиция. Даже самые неприятные моменты в общении здесь принято сопровождать улыбкой.
  • Обычаи и традиции Японии неразрывно связаны с известной всему миру гостеприимностью японцев, их вежливостью и предупредительностью.

Есть вещи, на которые в Японии накладывается табу:

  1. 1) слишком близкая дистанция между собеседниками;
  2. 2) панибратские отношения;
  3. 3) активная жестикуляция во время разговора;
  4. 4) прямой взгляд во время разговора с японцем воспринимается им как агрессия.

Японские традиции и обычаи в быту

В Японии не курят в общественных местах, здесь считается святотатством наступать ногой в обуви на татами (соломенная циновка). Даже заходя в туалет, надо обувать специальные тапочки, а выходя — снимать.

Японцы невероятно большое значение придают посуде, сервировке стола, декоративному оформлению блюд национальной кухни.

С приёмом пищи тоже связаны специальные ритуалы:

  • Японии перед едой в обязательном порядке вытирают и руки, и лицо горячей салфеткой.
  • Для каждого блюда предусмотрена своя посуда и определённое место на столе, более того, каждый человек должен есть за отдельным столом.
  • Не предусмотрена и смена блюд. Не только дома, но и в ресторане все блюда (за исключение чая) выставляются сразу. Зато здесь же стоят и жаровни, спиртовки, которыми можно воспользоваться, если блюдо успело остыть.
  • Вся посуда строго разграничивается на мужскую и женскую.
  • В Японии не принято пользоваться ложками, даже суп пьют. Если подают лапшу, её съедают палочками, а бульон выпивают. При этом не только разрешается, но даже рекомендуется причмокивать.
  • Руками можно есть только в дружеской обстановке.
  • Надкусанные кусочки нельзя класть на тарелку, по правилам их следует держать в руке. Именно поэтому традиционные японские суши и роллы принято класть в рот целиком.
  • Женщины должны поднося еду ко рту, поддерживать под ней другую руку, а мужчины этого делать не обязаны.
  • Еду ни в коем случае нельзя двигать по тарелке, а посуду нельзя перемещать по столу.

Существуют японские традиции и обычаи относительно употребления еды с помощью палочек – это целая наука. Есть обычаи и правила, касающиеся напитков, например, наливая напиток в бокал, руку тыльной стороной вверх держать нельзя. Наливать себе самому тоже нельзя, выпивать бокал до дна запрещено.

Вообще, все традиции Японии кратко описать невозможно, настолько их много. Практически всё, что японцы делают, регламентировано, и должно происходить по определённым правилам, с соблюдением специальных ритуалов. Трудно поверить, что всё это существует в стране сверхсовременных технологий!

Видео: Особенности этикета, обычаи в Японии

Читайте также

06 Апр 2014

Практически все праздники и фестивали в Японии имеют богатую историю. Но и сейчас эти...

03 Апр 2014

Новый год в стране восходящего солнца является официальным праздником и отмечается с особым...

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Страна восходящего солнца словно отдельный мир, волшебный, неповторимый. Ее жители так же живут, трудятся, создают семьи, отмечают праздники, радуются, как и мы. Но в то же время их жизнь соткана из таких удивительных обычаев, что порой кажется, будто мы бесконечно далеки друг от друга.

Сегодняшняя статья познакомит нас с японцами ближе, рассказав про семейные традиции Японии. Мы узнаем об их семьях, традиционных устоях, секретах воспитания, феномене «маленького императора», любимых торжествах, а еще о том, как называют предпоследнего по старшинству ребенка.

Что же, начнем — ведь впереди много интересного!

Японская семья и ее обычаи

За несколько веков распределение обязанностей в японской семье претерпело мало изменений – здесь правит патриархат.

Бытует мнение, что до воцарения правителя Мэйдзи – второй половины XIX столетия – девушки сами выбирали себе мужа и без стеснения предлагали ему свое сердце. Эту традиция можно назвать необычной тем, что избранник имел право отказаться, но не больше трех раз.

В знатных, титулованных семействах при выборе суженого соблюдали обычай миай – будущих супругов подбирали родители, чтобы повысить статусность своего рода, и устраивали смотрины.

Любопытно, что и в наше время таким способом образовывается почти треть семей, с той лишь разницей, что будущие супруги участвуют в выборе партнера.

Популярностью пользуются специальные брачные агентства, которые не нарушают традицию миай и подбирают людям идеального спутника.

Главная особенность менталитета – жизнь только внутри общества, коллективное мышление. Именно поэтому большая семья – залог успешности и внутренней гармонии.

Раньше в одном доме жило не одно поколение: прадеды, прабабушки, дедушки, бабушки, мамы, папы, дети, внуки, правнуки. Главой семьи был старший мужчина, причем он с легкостью передавал свой титул по наследству старшему сыну или брату, если тот был достоин его.

Сейчас старшие члены редко живут вместе со взрослыми детьми – в небольших квартирках ютиться всем вместе сложно. Однако уважение к старшим и неразрывная связь с ними остается на протяжении всей жизни.


В Японии есть специальные дома престарелых – оставлять там родителей не считается чем-то постыдным. Молодые люди почти все время проводят на работе, а пожилые нуждаются в постоянной заботе, медицинском уходе, общении – в таких учреждениях есть все это и даже больше.

Часто по вечерам их забирают домой, а с утра снова приводят – получается настоящий «детский сад» для стариков.

Современная молодая семья обычно создается по любви и состоит из мамы, папы и двух-трех детей. Глава семьи именуется как «сюдзин», а хранительница очага – «канай».

Патриархальный уклад все еще сильно выражен, хотя и претерпел некоторые изменения за несколько последних десятилетий.

С появлением малыша мама уходит с работы и всю себя посвящает дому: воспитывает детей, готовит, убирает, стирает, гладит, шьет, ходит за покупками – в общем, делает все для создания атмосферы уюта и тепла.

Папа же беспрестанно работает, поэтому часто видит семью только ночью или по выходным. Зато выходные – любимое время всех домочадцев, ведь наконец можно пообедать вместе, сходить на прогулку, в парк, развлекательный центр.


Роли мужчины и женщины всегда были строго распределены. Девушка постоянно подчиняется мужчине: дочь – отцу, жена – супругу, овдовевшая женщина – сыну. Жена поступает только в угоду мужу, хотя европейцам это подчинение может показаться фанатичным.

Однако в Японии такая схема отлично работает: между супругами теплые отношения, муж доволен и никогда не позволит проявить неуважение к спутнице.

Конечно, в современных реалиях с семьей произошли кое-какие метаморфозы, и на улице можно встретить мужчину, несущегося с чадом на руках в супермаркет или в школу. Но типичная японская семья свято чтит традиции и обычаи предков.

Воспитать детей по-японски

Про японских детей говорят: «До пяти лет он король, позже – слуга». И это абсолютная правда.

Ребенок в семье – большое счастье. А если это мальчик – счастье вдвойне. Его практически боготворят, предвосхищают все желания, потакают капризам. На слово «нет» при общении с ребенком наложено табу, ему все разрешают, ни в коем случае не ругают, и он чувствует себя маленьким императором.


Мамочка носит чадо повсюду: дома, пока занимается хозяйственными делами, в магазине, на прогулке, даже спят они вместе. Каждое движение она комментирует, рассказывает о делах малышу, общается с ним, тем самым приобщая к жизни.

Модные дизайнеры пользуются материнской любовью, создавая специальные переноски, слинги, рюкзаки, одежду для двоих.

Что любопытно – даже новорожденные практически не плачут. Считается, что хорошая мама заранее знает все пожелания дитя, не даст ему озорничать, вести себя плохо, учит своим примером находиться в обществе. Соответствие пожеланиям социума – главная ценность японца, и она прививается с раннего детства.

Родители редко отдают чадо в детский сад: это дорого, к тому же за выход на работу при малолетнем ребенке маму ждет народное порицание – а это самое страшное наказание для жителей страны восходящего солнца.

Все меняется, когда ребенку исполняется пять лет, – он идет в школу. Здесь царит жесткая дисциплина, требования, запреты, которая готовит детей к взрослой жизни.


Особое внимание в школе, особенно в первые годы учебы, уделяется не научным дисциплинам, а обучению правилам поведения в обществе. Чтобы подросший малыш привык общаться, состав учебных групп «перемешивают» два раза в год. На уроках ребята поют, танцуют, лепят, рисуют, играют в спортивные игры, ходят на экскурсии.

Ставить себя выше других – дурной тон, он пресекается на корню. Так, в хоре даже нет солиста, а учителя участвуют в постановках вместе с детишками.

С появлением младших детей иерархия ужесточается: старший сын, будущий наследник, становится негласным лидером детишек. Младшие братья его должны слушаться. Девочки же с самого рождения приучаются к покорности, послушанию.

Когда все домочадцы собираются к столу, мама сначала подает еду супругу, затем – старшему сыну и дальше по старшинству. Самый младший карапуз стоит вне конкуренции.

Несладко приходится предпоследнему ребенку – его в шутку величают «хиямэси-сан», что в переводе значит «братец стылый рис». По причине того, что ему приходится ждать, пока обслужат и старшего и младшего ребенка, рис до него доходит остывшим

С особым благоговением и уважением относятся младшие к старшим, девочки – к мужчинам, а те, в свою очередь, помогают им, опекают. Такая организация – основа японской семьи, оплот ее счастья и благополучия.

Праздники в кругу родных

Самые главные торжества японцы привыкли праздновать, окружив себя самыми близкими. Неудивительно, что, кроме привычных нам свадеб, дней рождений и Нового года, у каждого члена семьи есть свой день в году.


Любой праздник сопровождается теплыми улыбками, словами благодарности, подарками, чайной церемонией и застольем.

Свадьба

Создание брака – большое событие. К нему начинают готовиться как минимум за полгода: рассылают приглашения, готовят наряды, договариваются о месте проведения церемонии – обычно им выступает специальный свадебный центр, где могут провести обряд по канонам синтоизма, или христианства.


Для жениха с невестой готовятся особые наряды-кимоно. Неотъемлемый атрибут в образе невесты – парик, похожий на капюшон, который призван скрывать «рожки», которые появляются у девушки при излишней ревности. Дело в том, что ревность здесь считается огромным недостатком, который вызывает стыд.

Это интересно! Средний возраст японского жениха – 31 год, невесты – 28 лет.

Европейские веяния дают о себе знать даже в свадебной моде, поэтому современные брачующиеся нередко отходят от слепого следования традициям. Но все равно в любой свадьбе будет чувствоваться дух Японии.

Новый год

Новогодние каникулы – отличный повод собраться большой дружной семьей. У родителей собираются даже те, кто живет далеко. Всей компанией домашние украшают дом кадомацу – сосной или бамбуком при входе, причудливо украшенным с помощью веревочки, папоротника, цитрусов, водорослей.


Новый год наступает, когда колокола ударяют сто восемь раз. Буддийская философия гласит, что звон колоколов очищает от ста восьми страстей, которые одолевают человека. Новогодний ужин проходит спокойно, тихо, уютно.

День девочек

В начале марта поздравляют девочек. Во всех домах выставляются коллекции шикарно наряженных керамических кукол, которые становятся семейной реликвией.

Когда рождается девочка, ей покупают подобных куколок, а в течение жизни дарят еще. Так, к замужеству у девушки собирается коллекция больше чем из пятнадцати кукол. Они прививают чувство прекрасного, учат хорошим манерам, развивают благие черты характера.

День детей

А точнее – мальчиков. Подобно традициям в день девочек, 5 мая по дому расставляют снаряжение воинов, мечи, обмундирование, фигурки солдатиков, а около дома вешают изображения карпов – символа жизнестойкости.

Мальчишки до пятнадцати лет принимают поздравления, пожелания силы, мужества, удачи, доблести.


День матери

В первой декаде мая почтение и любовь получают любимые мамочки. Им дарят все, что может понравиться женщинам: от кофточек, кошельков и сладкого до утвари для кухни и техники.

День отца

Стороной не обошли также трудоголиков-отцов. Третье воскресенье июня становится поводом лишний раз поблагодарить пап. Папам преподносятся розы красного цвета, а на могилы погибшим отцам– белого.

Заключение

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели!

Японская культура в основе своей не меняется с течением лет. Сегодняшняя молодежь, несмотря на современные тенденции развития и подражание Западу в образе жизни, во многом придерживается традиций своих дедов и прадедов. Японцы — вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны.

В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России. Стоит отметить, что для иностранца жизнь и путешествия по Японии, в отличие от других азиатских стран, весьма безопасны и сравнительно легки. Можно спокойно ходить ночью по улицам и переулкам. Вас не ограбят. Большая вероятность найти потерянное. Заблудиться очень сложно. Всюду висят указатели, надписи практически везде продублированы по-английски. Более того, Вам никто не откажет в просьбе помочь. Я искала в Осаке здание и обратилась к проходившему мимо японцу. Он не смог объяснить словами, развернулся и довёл к самомому зданию. На любом вокзале можно найти (бесплатно!) информацию о городе, карту города.

Запретов и табу — того, что делать категорически нельзя, — в Японии немного и практически все они укладываются в рамки здравого смысла. Плюс ко всему японцы необыкновенно терпимы к чужим обычаям и привычкам — порой они буквально доходят в этом до абсурда, японцам кажется, что иностранцы подобно несмышлёным детям просто неспособны понять, как нужно вести себя нормальному человеку в Японии.

Поклоны

Японцы приветствуют друг друга поклонами. Поклоны могут быть как простым кивком головы, так и глубоким поклоном. Всё зависит от социального статуса человека, которого Вы приветствуете. Например, если приходится приветствовать какого-нибудь важного начальника, надо постараться, чтобы Ваш поклон был чуть глубже и длился чуть дольше. Обычно большинство иностранцев ограничиваются лёгким наклоном головы, а подавляющее большинство японцев не ожидают от иностранцев детального знания правил этикета, касающихся поклонов, поэтому, не особенно ущемляя собственное самолюбие, просто кивните головой. Поклон — это также способ поблагодарить и извиниться. Рукопожатия не приняты. Не протягивайте первым для рукопожатия руку. Конечно же, можно пожать руку, если японец сам стремится поздороваться с Вами привычным для Вас способом.

Обувь

В парке Уэно на празднике цветения сакуры в Токио тысячи людей собрались под деревьями цветущей сакуры. Места на лужайках под деревьями занимались заранее. Фирмы, семьи, студенты, школьники — все эти люди наслаждались моментом. Но, даже сидя на растеленых пакетах и подстилках на земле — обувь снята. На татами не ступают ни в какой обуви вообще, даже в домашних тапочках. Это — самое жесткое правило из всех. При всей своей терпимости к странностям иностранцев японцы не будут делать для вас исключения. Не проходите в японский дом в обуви. Уличная обувь снимается у входа. Правда, для наших соотечественников в этом нет ничего странного, — мы делаем то же самое, — а вот американцам и европейцам к этому бывает трудно привыкнуть.

Уступать ли место?

В метро, автобусе и электричке никто и никому не уступает место — независимо от возраста и пола. Даже если в вагон войдёт бабушка, едва переставляющая ноги, никто, естественно, не двинется с места. Если Вы из жалости всё-таки уступите место, то вполне возможно, попадёте в комичную ситуацию, когда эта самая бабушка, отчаянно работая ручонками, и отпихивая пассажиров, пойдёт за Вами и будет благодарить, благодарить и благодарить, как будто Вы сделали для нее что-то такое, из ряда вон выходящее. Так что если вы займете место в японском автобусе или метро, то сидите себе, сколько угодно, какие бы древние старички вас ни окружали. Только смотрите, чтоб не занять место для инвалидов, которые есть в вагонах метро. На эти места садиться нельзя никому, кроме пожилых и инвалидов. Определить место для инвалидов можно по специальной пиктограмме над сиденьем.

Туалет и тапочки

Не забывайте, что в туалете ходят в специальных тапочках. Эти тапочки стоят у двери в туалет, там вы снимаете тапочки, в которых ходите в доме и надеваете тапочки, в которых идёте в туалет. Там же их снимаете, выходя из туалета. Не забудьте их снять! Иначе — хотя для вас разница нисколько не будет заметна — перед окружающими японцами вы предстанете в роли самого что ни на есть карикатурно глупого иностранца. Ругать вас, правда, никто не будет, но повеселятся за ваш счет от души.

Страсть японцев к чистоте и стерильности известна во всем мире. Однако культ чистоты в общественных туалетах принял такие формы, что в современной Японии каждый туалет больше напоминает шедевр архитектуры и дизайна, чем отхожее место. Все удобно, совершенно, продуманно и бесплатно. Кабинки набиты электронными устройствами, сводящими к минимуму соприкосновение частей тела с окружающими приборами. С середины 80-х годов в стране даже действует Национальная туалетная ассоциация, главная цель которой — сделать уборную местом, «уютным для всех». Один из способов добиться этого — убедить людей снять обувь и надеть специальные тапочки. Точно так, как все в Японии это делают дома. Действительно, сегодня перед входом во многие общественные туалеты в Японии выставлены специальные тапочки с эмблемой «WC».

Носовой платок

Не пользуйтесь носовым платком. Японцы пользуются тонкими бумажными салфетками, что советуем делать и вам, тем более, что эти бумажные салфетки совершенно бесплатно раздают на каждом перекрестке.

Вообще же лучше вовсе не сморкаться на публике. По правилам хорошего тона, если вас одолевает насморк, вы должны шмыгать носом до тех пор, пока не окажетесь наедине с самим собой, и только тогда высморкаться. Только не подумайте, что это розыгрыш! Японцы действительно поступают именно так. С непривычки, между прочим, шмыганье сильно раздражает, но ведь в чужой...

Палочки для еды

Не втыкайте палочки в еду, не используйте их для того, чтобы пододвинуть тарелку, не передавайте ничего «из палочек в палочки», и вообще, два человека не должны одновременно прикасаться палочками к одному и тому же куску. Эти правила должны соблюдаться строго. Кроме того, что перечисленные действия — дурной тон, это еще и плохая примета (собственно, именно поэтому они и стали дурным тоном). Например, «из палочек в палочки» еду передают на похоронах. Еще следует заметить: японские блюда зачастую не просто еда, а маленькие произведения искусства, поэтому относитесь к ним соответственно. Не стоит перемешивать еду палочками и поливать все подряд соевым соусом. Это не самое ужасное преступление против этикета, но все-таки …

Не трогайте японцев руками!

Не трогайте японцев руками! Не старайтесь с ними обниматься при встрече, не хлопайте их по плечу, вообще не прикасайтесь к ним. Единственный дозволенный физический контакт — рукопожатие, да и то лучше подождать, пока японец сам протянет вам руку. В противном случае ограничьтесь поклонами. Японцы общаются друг с другом на расстоянии. Разумеется, это не относится к членам семьи или парочкам, но до тех пор, пока у вас не завяжутся настолько тесные отношения с японцами, лучше будьте сдержанны и уважайте чужое пространство.

Визитные карточки

Носите с собой визитные карточки. Это, конечно, в первую очередь касается тех, кто собирается в Японии работать, но вообще об этом хорошо бы помнить всем. Вовремя врученная нужному человеку визитная карточка может сотворить чудеса. Если же у вас визиток с собой нет, то для японцев это выглядит по меньшей мере странно. Как уже было сказано, использование визиток не ограничено деловыми кругами, — зачастую их имеют даже студенты. Когда визитную карточку вручают вам, ее нужно взять обеими руками, изучить и только затем спрятать. Не запихивайте ее сразу в карман, как будто вам глубоко неинтересно, что на ней написано. И уж тем более не записывайте ничего на визитной карточке, которую вам вручили.

Застольный этикет

В повседневной жизни японцы носят привычную для нас европейскую одежду и, обедая, сидят на таких же точно стульях и за такими же точно столами что и мы, заходят иногда перекусить на скорую руку в МакДональдс, сидят за чашечкой кофе в кофейне, пьют из бокалов сухое красное вино во французских ресторанах. Европейский и американский образ жизни надёжно прописался в Японии. Как это не печально, но традиционный уклад занимает всё меньше места. Не является исключением и застольный этикет.

Правила поведения «за столом» в Японии претерпели значительные изменения за последние сто пятьдесят лет. Очень маловероятно, что оказавшемуся в Японии простому российскому туристу доведётся попасть на трапезу с некими японскими традиционалистами, которые будут ожидать от иностранца чисто японского поведения. Тем не менее, соблюдение за едой определённых правил вызывает у японцев доброжелательную реакцию. Предлагаем вашему вниманию краткое руководство о том, как нужно себя вести, коль уж вы оказались на официальном приёме.

Во-первых, как известно, традиционно за едой японцы сидят на полу за низким столом на татами. Существует строгая официальная поза (сэйдза ), когда нужно выпрямившись сидеть на коленях, поджав под себя ноги. Так сидят во время церемоний и на официальных приёмах. В более непринуждённой обстановке сидят в расслабленной позе (агура ). Так сидят, например, во время дружеских застолий одноклассники, сослуживцы или родственники. Стоит отметить, что женщины в расслабленной позе не должны сидеть вообще. Для нас долгое пребывание в позе сэйдза весьма затруднительно — уже очень скоро больше начинаешь думать не о том, как и что правильно сделать, а о том, что затекли и мучительно ноют ноги. Японцы прекрасно знают об этом, поэтому хозяева, скорее всего, предложат иностранному гостю небольшой подлокотник в виде небольшой скамеечки.

Оказавшись на каком-нибудь великосветском рауте где-нибудь в Европе, оказавшись за столом, обычный человек растеряется от количества ножей и вилок и от незнания того, каким ножом и какой вилкой следует пользоваться, когда принесут следующее блюдо. На официальном приёме по-японски перед обычным человеком возникают точно такие же проблемы. Положительный момент в том, что на японском приёме не надо заботится о ножах и вилках — придётся пользоваться только палочками (хаси ). Главная сложность в том, что в японском застольном этикете каждому блюду определено своё место. Все блюда подаются отдельно каждому на подносе. Все мелкие тарелки с едой ставятся справа, глубокие — слева, рис и суп — ближе к обедающему, закуски — у дальнего края подноса. Скромный званный ужин состоит из 5 перемен блюд. Рис, суп, 3-4 блюда с закусками. На официальных торжественных обедах подают полный набор блюд, он включает рис, два супа, 7-10 закусок, 2-3 десертных блюда и чай.

Теперь о палочках. С непривычки пользоваться палочками нелегко. Палочки кладут на подносе справа на специальную подставку (хасиоки ). О том, как пользоваться палочками мы уже писали. Обращаем ваше внимание на несколько табу, следовать которым советуем обязательно. Во-первых, не используйте палочки в качестве указки, не рисуйте ими на столе, (этот запрет называется маёйбаси — танцующие палочки). Во-вторых, нельзя положить обратно кусочек уже взятого блюда и подхватить другой, не ковыряйтесь в поисках лучшего куска, коли уж вы что-то взяли — ешьте (запрет сагурибаси — шарящие палочки). В-третьих, никогда не накалывайте еду на палочки (запрет сасибаси — накалывающие палочки). В-четвёртых, никогда не втыкайте палочки в рис — так ставят чашу с рисом и воткнутыми в рис палочками на поминках, точно также как у нас на поминках наливают рюмку водки с куском чёрного хлеба, и если кто-то за едой втыкает палочки в рис — японцы мрачнеют, они искренне верят, что это к покойнику (запрет татэбаси — торчащие палочки).

Перед началом еды подают осибори — горячее влажное полотенце, им вытирают лицо и руки. Еду начинают со слова «Итадакимас!» и слегка кланяются, говорят это все, кто сидит за столом и принимает участие в трапезе. Слово это многозначно, в данном случае означает: «Приступаю к еде с Вашего позволения!». Первым начинает трапезу хозяин или тот, кто, скажем, приглашает в ресторан. Как правило, первым подаётся суп и рис. Рис вообще подаётся ко всем блюдам. Если требуется самостоятельно переставить чашки или тарелки, переставляйте их двумя руками.

Традиционно, еду всегда начинают с риса, пусть это будет небольшой комок риса, но, тем не менее… Суп всегда пьют из чаши, а то, что выпить нельзя, берут палочками. На этом, собственно, основные ритуальные особенности и заканчиваются. Далее, во время обеда можно брать и пробовать всё, что пожелаете и в любом порядке. Рекомендуем, тем не менее, во время еды не делать того, что и по нашим, российским представлениям является некультурным и невежливым: не откусывать от большого куска, облизывать палочки и чашки, не стремитесь постоянно чокаться и говорить длинные тосты кавказского типа — японцы поднимают один тост в начале застолья со словом «Кампай!» («До дна!»), подливать в свой собственный бокал из бутылки не принято, об этом позаботятся ваши соседи, вам же стоит следить за тем, как опустошаются бокалы тех, с кем вы выпиваете, и подливать в них.

Во время еды можно использовать несколько условных знаков. Палочки, если ими не пользуются — кладут на подставку хасиоки. Если в чаше оставлен рис, это значит, что с едой не закончили, чистая чаша — сигнал того, что трапезу вы закончили и вам подадут чай. Вообще говоря, рис в чаше оставлять неприлично, по российским понятиям это всё равно, что хлеб выкидывать. По завершении трапезы, палочки кладут на поднос и говорят опять же с лёгким поклоном: « Готисо-сама десу!», что означает «Благодарю за угощение!»

Посещение храмов

В Японии две основных религии: синтоизм и буддизм. Поэтому и храмы бывают либо буддистскими, либо синтоистскими. С точки зрения обычного туриста храмы даже внешне трудно различимы. Очень распространена точка зрения, что у японцев нет какого-то особого вероисповедания, тем не менее, большинство японцев всё же следует буддистским и синтоистским обычаям и участвует в ритуалах.

Например, большая часть свадебных церемоний проводится согласно синтоистскому ритуалу, тогда как похороны проходят в соответствии с буддийскими обычаями. Исконной для Японии религией является конечно же синтоизм. Он берёт своё начало из древней истории и мифов. Люди верили в существование природных духовных сил (ками ) — в деревьях и в горах, в море и в ветре. С развитием синтоизма к ками стали относить души погибших героев и других уважаемых людей. До того, как были построены первые синтоистские храмы, люди для почитания ками ходили в места, расположенные на лоне природы.

Итак, оказавшись в храме, ведите себя спокойно и достойно. Рекомендуется проявить уважение к священному для японцев месту. В некоторых храмах в больших жаровнях дымятся благовония. Можно купить небольшую связку палочек благовоний, зажечь их, дать погореть несколько секунд, затушить пламя взмахами руки и установить дымящиеся палочки в жаровне. Традиционно японцы направляют несколько клубов дыма благовоний на себя — считается, что дым храмовых благовоний исцеляет. Если появляется возможность и желание войти внутрь храма, нужно снять обувь и оставить на полке у входа или взять собой в пластиковом пакете. В некоторых храмах дают тапочки. Позаботьтесь о чистоте и свежести ваших носков.

Обычно в храмах разрешено фотографирование и видеосъемка . В некоторых храмах есть помещения, куда заходить запрещено. Обращайте внимание на запрещающие знаки. Не рекомендуется посещать храмы больным, имеющим открытые раны и находящимся в трауре. По японским представлениям всё это проявления нечистоты. Во всех японских храмах есть источники для очищения. Для омовения используют специальные ковшики (хисяку ). Ковшиком зачёрпывают воду из источника и поочерёдно поливают на руки, также надо омыть лицо и рот. Набирать воду в рот прямо из ковшика нельзя, наливайте воду из ковшика в пригоршню и набирайте воду в рот из своей ладони. Воду не глотают, а выплёвывают, только не обратно в источник.

В храмах есть места, где посетители обращаются с какой-нибудь просьбой к божествам. Чтобы привлечь внимание японских божеств нужно сделать следующее. В местах, где обращаются к ками, обычно стоит ящик, куда нужно бросить монетку, после дважды поклониться и дважды хлопнуть в ладони. В заключение нужно ещё раз сделать поклон, во время которого в течение нескольких секунд можно попросить, чтобы исполнилось какое-нибудь заветное желание. Если сделаете всё правильно, то вполне возможно, что японские боги Вас услышат…

Самые странные японские традиции ТОП-10 .

В традициях каждого народа есть много странностей и необъяснимых вещей. Как у нас традиция напиваться в «хлам» за здоровье, например, именинника. Но все же нация номер один по странным традициям — это японцы. Чтобы перечислить и подробно описать все странные японские традиции понадобится не одна книга. А вот перечислить некоторые из них мы попробуем.

Самые необычные японские традиции ТОП-10

1. Самые странные японские традиции — Новый год утром!

Японцы не встречают Новый год в нашем понимании. В Новогоднюю ночь они спокойно ложатся спать, но рано утром просыпаются и все вместе идут встречать рассвет Нового года. У нас, конечно, тоже некоторые встречают Новогодний рассвет, но совсем в другом состоянии.

2. — Никогда не говори никогда

Жители Японии стараются никогда не говорить слово НЕТ, просто заменяя его вежливым отходом от темы, или же таким согласием, которое совсем ни к чему не обязывает, и, в итоге, ни к чему не приводит.

3. — Юмор

У Японцев практически нет анекдотов. Это трудно представить, но это так. Но, у них очень забавное и интересное чувство юмора.

У японцев нет анекдотов, но очень своеобразное чувство юмора

4. Самые интересные японские традиции — Визитки

В Японии считается совсем неприличным, если у Вас с собой нет визитной карточки!!! Поэтому японцы даже в бассейн носят специальные водонепроницаемые маленькие сумочки для визиток. Кроме того саму визитку лучше подавать так, чтобы её можно было сразу прочесть!

5. Самые необычные японские традиции — Вежливость

Вежливость до сих пор в Японии доходит до крайностей. Вместо пожимания рук японцы применяют поклоны, причем поклониться нужно столько раз, сколько это сделали до Вас. Ситуации доходят до абсурда. Например, если японец решил заказать домой суши, и если ему попадется очень вежливый курьер по доставке суши домой, то такая любезность может отнимать массу времени! Соберутся гости, а курьер приедет очень вежливый: тогда на то, чтобы раскланяться, может уйти не одна минута! Ничего не попишешь – придется «соблюдать протокол». Вежливость – отличительная черта японцев, которой они по праву гордятся.

6. Самые необычные японские традиции — Транспорт

В Японском метро, есть такие специально обученные запихиватели, которые заталкивают и утрамбовывают людей в поезд. Для объективности надо сказать, что такая «профессия» запихивателя существует во многих восточных метро, например, в Сингапуре и др.

Многие японцы любят ездить на работу на самокатах.

7. Самые необычные японские традиции — эти странные Японские школьники.

Японским девочкам совсем НЕЛЬЗЯ общаться и разговаривать с мальчиками до наступления определенного возраста.

В последнее время школьницы-японки ходят в матросках и с косичками, а многие японские мальчишки сейчас часто одевают школьную форму для девочек, так как она намного ярче и симпатичнее, чем школьная форма мальчиков. Японский школьник, в целом, не менее странный, чем взрослый японец. Например, если девчонка предложит мальчишке свою еду на школьной переменке, то это будет означать чуть ли не любовь до гроба. Поэтому девочки с мальчишками не могут кушать вместе не краснея.

Но ещё более странная японская школьная традиция такая: в школе детям непозволительно ходить одним, без подружек или друзей, это считается странным и аморальным. Поэтому, чем больше собирается толпа, тем считается лучше.

Кантё или Канчо - странная японская игра, мегапопулярная среди японских школьников младших классов. Игроки складывают ладошки и вытягивают вперед указательные пальцы, которые и пытаются вонзить в анус другому игроку, в любой момент, особенно когда возможная жертва чем-то занята или отвлеклась. Были случаи, когда в игре были уличены даже школьные учителя, что сурово пресекалось директорами японских школ, но не всеми. А некоторых учителей обвиняли в педофилии. В известном международном списке самых опасных экстремальных азартных игр с эффектом привыкания «Канчо» значится под номером 27.

Канчо-фестиваль

8. Самые необычные японские традиции — Адреса

Большинство улиц в Японских городах не имеет названий. В этих случаях дома указывается описательно («второй дом от угла после магазина») или по нумерации внутри квартала. Кроме того, дома нумеруются по порядку постройки, что ещё больше добавляет неразберихи.

9. Самые необычные японские традиции — Страх Близнецов

В старину в Японии считали, что один из рожденных близнецов зачат демоном. И на всякий случай избавлялись от обоих близнецов, не разбираясь кто есть кто, а заодно и от матери. Для примера, в японских аниме «Когда плачут цикады» и «Шаффл» показано что одну из блезняшек надо убить!

10. Самые необычные японские традиции — Семейные финансы

Всеми финансами японской семьи распоряжается супруга, и муж не имеет прав спрашивать, и тем более оспорить, решения жены о покупках. Причём аскетичными и прижимистыми японцев назвать совсем нельзя, просто японки не транжиры по натуре.

Рассказать друзьям